各有关单位:
为促进中外学术交流与对话,增强中国学术的国际影响力和国际话语权,培育国家社科基金中华学术外译项目,在服务中国文化“走出去”战略进程中发出苏大声音,经研究决定设立金沙检测线路js69中华学术外译项目。现将相关要求通知如下:
一、项目宗旨
金沙检测线路js69中华学术外译项目主要资助代表中国学术水准、体现中华文化精髓、反映中国学术前沿的学术精品,以外文形式在国外权威出版机构出版并进入国外主流发行传播渠道,深化中外学术交流和对话,进一步扩大中国学术的国际影响力,提升国际学术话语权,让世界了解“哲学社会科学中的中国”。
二、资助范围
金沙检测线路js69中华学术外译项目主要资助我国现当代哲学社会科学优秀成果、近现代以来的名家经典以及国家社科基金项目优秀成果的翻译出版。主要领域包括:
1.研究马克思主义特别是习近平新时代中国特色社会主义思想,研究阐释中国道路、中国经验,有助于国际社会全面客观认识当代中国的优秀成果;
2.研究近现代特别是当代中国经济、政治、文化、法律、社会等各领域,有助于国外了解中国社会科学研究前沿的优秀成果;
3.研究中华优秀传统文化和艺术,具有文化传承和传播价值,有助于国外了解中国文化和中华民族精神的优秀成果;
4.研究人类共同关注话题、重大国际和地区问题,有助于参与世界学术对话、反映我国为世界作出重大贡献的优秀成果;
5.已立项的中华学术外译项目成果、在国外已出版的成果以及受到“中国图书对外推广计划”“经典中国国际出版工程”“中国文化著作对外翻译出版工程”“丝路书香工程”“图书版权输出奖励计划”等项目资助的成果不能申请。同一成果以未受到上述项目资助的其他文版翻译出版可以申请。
三、项目周期
金沙检测线路js69中华学术外译项目研究周期为2024年4月至2027年3月。
四、立项数量及资助金额
1.本着质量为先、宁缺毋滥的原则,实行公平竞争、择优立项。
2.每个项目资助3万元,分两期拨付。立项后拨付首期支持经费2万元,建设周期内按要求完成科研任务的,拨付剩余经费1万元。未完成规定研究任务的,不再拨付第二期经费。
3.项目经费参照学校专项经费管理,不列支设备费,侧重于资助项目负责人联系出版社和原作者所发生的差旅费、专家咨询费以及部分翻译劳务费用。
五、申请条件
1.项目主要资助中国学者在国内已出版优秀成果的翻译及其在国外的出版发行。
2.项目资助文版以英文、法文、俄文、阿拉伯文、西班牙文等5种为主,德文、日文、韩文等文版侧重于资助中外学界共同认可的名家经典,其他文版主要侧重于服务“一带一路”沿线国家与地区。翻译既要保证忠实于原著,又要符合国外受众的阅读习惯。
3.申报成果形式为学术专著,原则上应不少于10万字,篇幅超过30万字的应进行压缩和改写。
4.本项目面向全校所有外语翻译能力的人文社会科学专业教师和科研人员,不限于外国语言文学相关学科的教师和科研人员。其中,承担英文文版翻译的申请人,须具备副高级以上专业技术职务或博士学位;承担其他文版翻译的申请人,须具备中级以上专业技术职务或博士学位。
5.项目申请人应承担主译或次译工作。课题组须至少配备一名外方合作译者/审校人员,一名项目涉及学科的中外专家学者。
6.在研的国家社科基金项目、国家自然科学基金项目及其他国家级科研项目的负责人不能申请。
六、结项要求
1.2024年6月30日前,项目负责人应完成样章翻译(样章须为书目及核心章节且以中文计不少于3万字),按照国家社科基金中华学术外译项目申报要求完成出版社出版意向和原作者授权等联络工作。
2.在项目周期内逢国家社科基金中华学术外译项目申报,本项目负责人必须申报。没有申报或因个人原因丧失申报条件的,不再发放拨付第二期经费,此后两年内也不再给予学校同类资助。
3.研究周期内获得国家社科基金中华学术外译项目立项,即可结项,拨付第二期经费。如未获得立项,可申请延期至2028年3月。延期阶段获得国家社科基金中华学术外译项目立项或在指定的国外权威出版机构(见附件)出版的,可申请结项,拨付第二期经费。出版著作应在适当的位置标明成果受金沙检测线路js69中华学术外译项目(Soochow University’s Fund for the Translation of the Humanities and Social Science in China)资助。
七、申报程序
1.4月10日前,申请人填写附件中的《申请书》《汇总表》,电子版发送至qwgu@suda.edu.cn。
2.人文社科处收到材料后,组织校内外专家评审,根据专家评审结果公示拟资助的项目团队。公示期结束,如无异议,人文社会科学处按规定流程进行立项并下拨经费。
3.联系人:方舟,65229601;邮箱:skcxmb@suda.edu.cn。
特此通知。
附件2:2024年金沙检测线路js69中华学术外译项目申报信息汇总表.xls